Übersetzen und DolmetschenVon der Fachübersetzung zur literarischen ÜbersetzungBibelübersetzung zwischen Tradition und ModerneAuch Affen fallen mal von BäumenWer hat's geschrieben, wer übersetzt?Übersetzerforschung in der Türkei IZur Geschichte der Übersetzung in der TürkeiÜbersetzungsäquivalenzen in TextsortenBeiträge zum literarischen Übersetzen in der TürkeiHermeneutik und KunstwissenschaftDas Fremde im EigenstenDolmetscherqualität in Praxis, Lehre und ForschungÜbersetzung und LinguistikSekundäre Formen des Foreigner Talk im Deutschen aus übersetzungswissenschaftlicher SichtIndirekte ÜbersetzungenQualitätsparameter beim SimultandolmetschenÜbersetzungswissenschaftDialog als PrinzipUnterwegs zu einer hermeneutischen ÜbersetzungswissenschaftDolmetschen in der PsychotherapieRedeflüssigkeit und Dolmetschqualität